Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

забрезжил рассвет

  • 1 таҥ jарыды

    забрезжил рассвет

    Алтай-Орус сöзлик > таҥ jарыды

  • 2 ინათა

    забрезжил-рассвет посветлело

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > ინათა

  • 3 инаТа

    забрезжил-рассвет посветлело

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > инаТа

  • 4 таң

    таң I
    рассвет, утренняя заря;
    таң атты рассвело;
    кары кызга тан атпайт погов. для старой девы рассвет не наступает (ночь тянется долго; о человеке, у которого нет просвета в жизни);
    жалгызымдан айрылсам, таң атпайт да, кеч кирбейт фольк. если я лишусь своего единственного, (для меня) рассвет не наступит и вечер не придёт;
    таң атпайын дегенге, күн да батпайт погов. для кого не хочет рассветать, для того и солнце не заходит (о беспросветной жизни);
    таң ата на рассвете;
    жел желпинте соккон менен таң мезгилсиз ата койбос погов. если даже и ветер подует, рассвет без времени не наступит;
    таңга жүрүш южн. или таңга маал время рассвета;
    таң аткыча до рассвета (всю ночь);
    таң аппак атканча до полного рассвета;
    таңды таң аткыча до самого рассвета;
    атар таңдын астынан перед рассветом;
    таң-азандан спозаранку;
    таң атпай до рассвета (раньше рассвета);
    таң эртең рано утром;
    таң агарды или таң сүрдү рассвет забрезжил;
    таң агарып атканда или таң саргарып атканда когда забрезжил рассвет;
    таң сөгүлө или таң сүрө или таң кашкайып сөгүлүп или таң кашкая сүрүптүр едва забрезжил рассвет;
    таң атар (или таңатар) рассвет, время перед рассветом;
    таң атардын салкын жели предрассветный прохладный ветерок;
    таң аш- (или таңаш-) (о коне) стоять на выстойке до утра;
    таң ашыр- или таңга ашыр- ставить (коня) на выстойку до утра;
    атынын ээрин алып, таң ашырып койду расседлав коня, он поставил его на выстойку;
    таң күнү ежедневно, каждый день;
    таңды-кеч с утра до ночи, день-деньской;
    таң аттыр- или таң атыр- бодрствовать до рассвета; не спать всю ночь;
    тамашасы таң аттырган, күлкүсү күн чыгарган шайыр весельчак, который забавляет до рассвета и смешит до восхода солнца (т.е. которого можно с неослабевающим интересом слушать всю ночь);
    таң аттыруу или тан атыруу бодрствование до рассвета;
    таң каракчысы утренние сумерки;
    таңды көрбөйүн чтоб мне рассвета не видать, чтобы до завтра не дожить (если...);
    сизди шылдың кылсам, таңды көрбөйүн чтоб мне до рассвета не дожить, если я над вами посмеюсь;
    таңда күнү см. таңда.
    таң II
    1. удивление, изумление;
    таң кал- или таң бол- удивляться, изумляться;
    таң болдум, пикириңди түшүнө албай стих. не поняв твою мысль, я удивился;
    таң каларлык иш эмес неудивительное дело;
    таң калуучу иш удивительное дело;
    аң-таң сильно удивлённый, поражённый;
    аң-таң кал- сильно удивляться, изумляться, поражаться;
    аң-таң кыл- сильно удивлять, поражать;
    таң калтыр- удивлять, поражать;
    таң-тамаша см. тамаша 1;
    2. не знаю; а кто его знает! (ответ на вопрос);
    ал келет бекен? - Таң! он придёт? - А кто его знает!;
    таң, ким билет! не знаю; кто его знает!
    таң III
    белое пятно ниже хвоста, под хвостом (у некоторых животных);
    аркардай таңы кылайып или аркардай таңын кылайтып (о женщине) блистая своей красотой и стройностью.
    карагайдын таңы лесная лужайка, опушка леса;
    бөкөндүн таңындай см. бөкөн.
    таң IV:
    таң бол- обветшать, истрепаться;
    таңы чыккан өтүк истрёпанные сапоги;
    таң болгон сөз избитое, банальное слово или выражение;
    таң болгон кыз засидевшаяся в девицах.
    таң V
    ир. южн.
    стеснённый, затруднительный;
    ахвалы таң он в стеснённом, затруднительном положении.
    таң- VI
    1. привязывать, сзязывать, завязывать;
    2. (в народной медицине) править и бинтовать перелом кости; перевязывать;
    бутун жаңыртып таңалы давайте-ка снова перевяжем ему ногу;
    3. перен. усиленно рекомендовать, навязывать, настойчиво советовать; советуя, настаивать на своём;
    аны мага таңбай эле кой, баары бир албайм ты мне её не навязывай, всё равно не возьму (в жёны);
    белге таң- считать опорой, защитой;
    кыз таңар или күйөв таңар (или бут басты) южн. этн. свадебный обряд: по окончании свадебного пира жениха и невесту опоясывают вместе, на голову накидывают покров, закрывающий глаза; после этого жених и невеста стараются наступить на ногу друг другу; тот, кто наступит первым, будет главенствовать;
    баш таң (или баштаң) угощение, устраиваемое женской молодёжью одной юрты (ныне дома) для детей или взрослых другой юрты (в отсутствие родителей);
    арка бериш таң см. арка.

    Кыргызча-орусча сөздүк > таң

  • 5 супа

    супа I
    (или ар. супа садык или ар. супу садык или таң супасы)
    рассвет, утренняя заря;
    таң супасы жарыктай как свет утренней зари;
    таң (или таңга) супа салганда или супа (или супу) садык чалганда когда забрезжил рассвет;
    таң супасын салганда, жаан басылып селдеди когда забрезжил рассвет, дождь прекратился, затих;
    таң супасын салыптыр занялась заря;
    супа салып таң сөгүлдү занялась заря, наступил рассвет.
    супа II
    ар. южн. (на севере и в лит. редко)
    супа (глиняное возвышение в саду или во дворе, служащее в тёплое время для спанья и сидения).
    супа III
    памирск.
    человек, пользующийся авторитетом и имеющий власть в своей среде.

    Кыргызча-орусча сөздүк > супа

  • 6 сөгүл-

    возвр. от сөк- IV
    (о шве) пороться, распарываться;
    тигишинен сөгүлдү распоролось по шву;
    таң сөгүлдү начало светать, забрезжил рассвет;
    таң сөгүлүп, чыгыш тараптагы жылдыздар суюла баштады забрезжил рассвет, и звёзды с восточной стороны начали редеть;
    көңүлү жаман сөгүлдү у него сердце (от горя) разрывается; он в большом горе;
    булут сөгүлдү хлынул дождь или посыпал град (букв. тучи распоролись).

    Кыргызча-орусча сөздүк > сөгүл-

  • 7 өөк

    1. брюшная часть шкуры животного (та линия, по которой проходит нож, когда разрезают шкуру на брюхе); грудь (животного);
    бугунун өөгүн тилдирип, жебеге кере тарттырып фольк. он велел нарезать полосок из брюшной кожи оленя и натянуть на луки (т.е. сделать тетивы);
    2. бок (напр. лошади);
    аттын тигил өөгүнө бир, бул өөгүнө бир түшүп, чапкан боюнча келген (пьяный) подскакал сюда, переваливаясь то на один бок коня, то на другой;
    таң кулан өөк болду или таң кулан өөк салды чуть забрезжил рассвет;
    таң кулан өөк болгондон эле когда только- только забрезжил рассвет; когда чуть начала заниматься зорька.

    Кыргызча-орусча сөздүк > өөк

  • 8 dawn

    dɔ:n
    1. сущ.
    1) рассвет, утренняя заря dawn breaks ≈ рассветает at the crack of dawnна рассвете, на заре
    2) начало, исток;
    начальная стадия the dawn of the space-age ≈ начало космической эры Syn: beginning
    2. гл.
    1) (рас) светать (on, upon - где-л.), зачинаться (о рассвете) A grey day dawned upon the sleeping city. ≈ Над спящим городом забрезжил рассвет.
    2) начинаться;
    проявляться;
    зарождаться Throughout Europe a new railway age, that of the high-speed train, has dawned. ≈ На европейских железных дорогах наступает новая эпоха, эпоха высокоскоростных поездов.
    3) а) становиться ясным, проясняться б) доходить the truth finally dawned on us ≈ внезапно нам открылась вся правда рассвет, утренняя заря - at * на рассвете - the * of day заря нового дня - to work from * till dark работать от зари до зари - * grey серебристый - * саmе over the city над городом занялся рассвет начало, начатки, зачатки;
    истоки - the * of civilization начало цивилизации - before the * of history в доисторические времена - since the * of history от начала истории - the * of hope проблески надежды( рас) светать;
    брезжить, заниматься - it *s, morning *s заря занимается, рассветает освещаться начинаться, пробуждаться;
    появляться - his fame is just *ing он становится известным (оn, upon) осенять;
    приходить в голову;
    приходить на ум;
    доходить до сознания - it has just *ed upon me меня вдруг осенило, мне пришло в голову dawn зачатки, начало, проблески;
    the dawn of brighter days заря лучшей жизни ~ начинаться;
    проявляться;
    пробуждаться (о таланте и т. п.) ;
    впервые появляться, пробиваться( об усиках) ~ рассвет, утренняя заря;
    at dawn на рассвете, на заре ~ (рас) светать ~ становиться ясным, проясняться;
    it has just dawned upon me меня вдруг осенило, мне пришло в голову dawn зачатки, начало, проблески;
    the dawn of brighter days заря лучшей жизни ~ становиться ясным, проясняться;
    it has just dawned upon me меня вдруг осенило, мне пришло в голову

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > dawn

  • 9 субҳ

    1. утро, утренняя заря, рассвет
    2. утром, поутру на рассвете
    на восходе солнца
    субҳи барвақт, субҳи саҳар а) раннее утро
    б) рано утром
    субҳи козиб ложный рассвет
    субҳу шом утро и вечер
    б) утром и вечером
    субҳ дамид забрезжил рассвет, начало рассветать
    субҳ бахайр! доброе утро!, с добрым утром!

    Таджикско-русский словарь > субҳ

  • 10 dawn

    [dɔːn] 1. сущ.
    1) рассвет, утренняя заря

    at dawn— на рассвете

    I was up at the first streak of dawn / at the crack of dawn / at the break of dawn. — Я встал, едва забрезжил рассвет.

    Syn:
    Ant:
    2) книжн. начало, исток; начальная стадия

    since the dawn of time — с незапамятных времён, испокон веков

    That day marked a new dawn in the country's history. — Этот день ознаменовал новую эру в истории страны.

    Syn:
    ••

    false dawnкнижн. обманутая надежда, разочарование; несбывшееся ожидание

    The darkest hour is just before the dawn. — посл. Самый тёмный час ближе всего к рассвету. / Никогда нельзя терять надёжду на лучшее.

    2. гл.
    1) (рас)светать, заниматься ( о рассвете)
    2) книжн. начинаться; проявляться; зарождаться
    3) осенять; приходить в голову; приходить на ум; доходить до сознания

    The truth finally dawned on / upon us. — Наконец-то нам открылась вся правда.

    Англо-русский современный словарь > dawn

  • 11 ergrauen

    I vi (s)
    1) делаться серым, сереть
    2) (по) седеть; (со)стариться
    3)
    der Abend ergraut — смеркается, спускаются сумерки
    II vi (s)
    ужаснуться, быть охваченным ужасом

    БНРС > ergrauen

  • 12 dawn breaks

    Общая лексика: забрезжил рассвет

    Универсальный англо-русский словарь > dawn breaks

  • 13 dawn broke

    Общая лексика: забрезжил рассвет

    Универсальный англо-русский словарь > dawn broke

  • 14 der Morgen ergraut

    Универсальный немецко-русский словарь > der Morgen ergraut

  • 15 der Tag ergraut

    Универсальный немецко-русский словарь > der Tag ergraut

  • 16 gaisma tikko bija aizsvīdusi

    Latviešu-krievu vārdnīca > gaisma tikko bija aizsvīdusi

  • 17 жарыл-

    жарыл- I
    возвр.-страд. от жары- III
    осветиться, просветлеть;
    таң жарылганда эт жедик мы ели мясо, когда забрезжил рассвет;
    маңдайы жарылды или кабагы жарылды он сияет от радости; он приветливо, тепло отнёсся;
    мандай жарыла кубанды он был вне себя от радости.
    жарыл- II
    возвр.-страд. от жар- IV
    расколоться, треснуть; лопнуть, взорваться;
    жакшы тамак калгыча, жаман курсак жарылсын погов. пусть лучше лопнет плохое брюхо, чем останется хорошая пища;
    баш жарылса, - бөрк ичинде погов. треснет голова - под шапкой (т.е. не распускай нюни от боли);
    маңдайы жарылган - баатыр, таңдайы жарылган - чечен погов. у кого лоб разбит, тот богатырь, у кого нёбо разбито (исхлёстано языком), тот оратор;
    жарылганды ууру алат погов. расколовшихся вор обворовывает.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жарыл-

  • 18 кашкай-

    1. белеть, быть белым; быть прозрачным;
    кашкайып күл- смеяться осклабившись (показывая белизну зубов);
    каалгадай кашка тиш кашкайып чыгып алыптыр фольк. его большие белые резцы выставились;
    таң кашкайып сүргөндө фольк. когда забрезжил рассвет;
    суулары агып кашкайып фольк. прозрачные воды текут (там);
    2. перен. быть заметным, выделяться;
    кар бетинен кашкайып көрүнгөн из след, ясно видимый на поверхности снега;
    көрпө тебетейди кежигесине карай түртүп, кашкайды сдвинув на затылок свою мерлушковую шапку, он выставился (своим лбом, головой);
    кашкайган жигит красивый парень (лицом);
    3. быть приветливым, иметь открытое лицо;
    ырын токтотуп, кашкайып туруп, мени тааныган кишидей амандык сурашты прекратив петь, он приветливо, будто знакомый человек, справился о моём здоровье;
    4. быть смелым; быть дерзким, наглым;
    кармашып келген ажалга кашкайып каршы баргаңдай фольк. он как будто готов смело выступить против смерти, явившейся для схватки;
    өз атасына да кашкая калп айтат он даже отцу своему нагло лжёт;
    кашкайган чындык непреложная истина.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кашкай-

  • 19 сере

    сере I
    1. навес (помещение, закрытое только сверху); крыша над хлевом, сараем;
    2. небольшой навес из циновки для сушки курта (см. курут I) или (южн.) для сушки фруктов и т.п. (иногда навес заменяет разостланная на земле циновка);
    3. тяньш. полка для вещей;
    4. тяньш. перен. небольшой холм;
    баркы сере его авторитет велик;
    баркы сере - эл башкарган адам его авторитет велик - он управляет народом;
    колун маңдайына сере тутуп то же, что серепчилеп (см. серепчиле-).
    сере II
    ширина слегка раздвинутых четырёх пальцев (мера длины);
    бээнин казысы сере чыгыптыр слой брюшного жира кобылицы оказался толщиной в четыре пальца.
    сере III:
    таңдын эре-сересинде как только забрезжил рассвет.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сере

  • 20 сермел-

    возвр.-страд. от серме-;
    бүгүнкү күн он алтыга сермелдиң сегодня тебе пошёл шестнадцатый (год);
    абаны карай сермелди он взвился кверху;
    таң сермелди забрезжил рассвет.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сермел-

См. также в других словарях:

  • забрезжил — рассвет • действие, субъект, начало, мало забрезжил свет • действие, субъект, начало, мало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • рассвет — брезжит рассвет • действие, субъект, мало ждать рассвета • модальность, ожидание забрезжил рассвет • действие, субъект, начало, мало начинается рассвет • действие, субъект, начало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • забрезжить — забрезжил рассвет • действие, субъект, начало, мало забрезжил свет • действие, субъект, начало, мало …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • субъект — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • мало — (не) выдерживать критики • действие, объект, мало, соответствие (не) жалеть сил • мало, использование (не) сбавлять хода • изменение, мало (не) щадить сил • мало, использование беречь силы • мало, использование брезжит рассвет • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • начало — брать начало • действие вести начало • действие, продолжение давать начало • действие, каузация дать начало • действие, каузация ждать начала • модальность, ожидание класть начало • действие начало положит • действие ожидать начала • модальность …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ути́хнуть — ну, нешь; прош. утих, ла, ло; прич. прош. утихший и утихнувший; сов. (несов. утихать). 1. (несов. также тихнуть). Стать тихим, тише, перестать звучать, раздаваться (о звуке, шуме). В небе стало совсем темно; праздничный трезвон утих. Гл.… …   Малый академический словарь

  • ЗАБРЕЗЖИТЬ — ( жу, жишь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), жит; совер. Начать брезжить. Забрезжил рассвет. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Средний танк Panzer IV —         Мы замерли, увидев показавшиеся из садов Ситно уродливые, чудовищные машины ярко желтой тигровой окраски. Они медленно катились в нашу сторону, сверкая языками выстрелов.          Я таких еще не видал, говорит Никитин.         Немцы… …   Энциклопедия техники

  • 203-мм гаубица образца 1931 года (Б-4) — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»